Iniciativas solidarias, Sociedad, Tecnología
Escrito por Francisco Bartolomé el 10 Diciembre 2009 Deja tu comentarioTeleasistencia médica, sanidad en 50 idiomas
Es un hecho que en la mayoría de los países desarrollados la población extranjera viene creciendo desde los últimos años. Y no siempre los inmigrantes tienen un conocimiento de la lengua nacional suficiente para hacerse entender y comprender. Cuando se trata de temas delicados e importantes, como la salud, estas carencias comunicativas pueden ser realmente dramáticas. La necesidades de atención médica no dependen de la nacionalidad…
La comunicación en consultas y urgencias entre pacientes y médicos a veces es misión imposible. Sobre todo cuando se trata de explicar el diagnóstico y el tratamiento a seguir.
Las nuevas tecnologías nos brindan en este terreno una herramienta interesantes y útil. La sanidad es aún más accesible para todos gracias a la teletraducción.
Los primeros hospitales españoles en los que se ha probado este sistema son del País Vasco (en agosto del 2008
). Pero es realmente significativo el convenio que se ha firmado en la Comunidad de Madrid con la Fundación Obra Social de Caja Madrid
.
Todos los hospitales de la Comunidad de Madrid cuentan desde hace ya cuatro meses con un sistema de teletraducción para facilitar la atención sanitaria a aquellos inmigrantes que aún no dominan nuestro idioma.
El sistema consiste en un teléfono móvil con dos auriculares y que se encuentra conectado a un centro de traducción. El sistema se encuentra operativo las 24 horas del día y los 365 días del año y es capaz de realizar traducciones a más de 50 idiomas.
Su funcionamiento es realmente sencillo. Se puede solicitar nada más llegar al hospital al personal de información. Se realiza la llamada al centro de traducción, y mientras el paciente cuenta cuales son sus síntomas, un equipo lo traduce simultáneamente al médico, y viceversa, cuando el médico realiza preguntas, el paciente escucha inmediatamente la traducción en su idioma, sin lugar a errores o malosentedidos.
En general los idiomas más demandados están siendo el chino mandarín, el árabe y el inglés.
0 Comentarios
Obra Social Caja MadridLo mejor de Innovación social
Archivo
- Septiembre 2010
- Agosto 2010
- Julio 2010
- Junio 2010
- Mayo 2010
- Abril 2010
- Marzo 2010
- Febrero 2010
- Enero 2010
- Diciembre 2009
- Noviembre 2009
- Octubre 2009
- Septiembre 2009
- Agosto 2009
- Julio 2009
- Junio 2009
- Mayo 2009
- Abril 2009
- Marzo 2009
- Febrero 2009
- Enero 2009
- Diciembre 2008
- Noviembre 2008
- Octubre 2008
- Septiembre 2008
- Agosto 2008
Lo último
- Premios Bitácoras 2010 ¿Participas?
- Causecast… sinergia al cubo entre ONG, tecnología y RSE
- CEXT, jóvenes “españoles por el mundo”
- h2i, formación humana en innovación
- Mejor blog en español de la UE
- Ideas4all, de todos para todos
- Twitter, medio de información social espontáneo
- Hootsuite, para las ONG más “sociales”
- Educación tecnológica para invidentes
- Inkling, libro de texto interactivo
- ¿Cuál será el tema del próximo Blog Action Day?
Comentarios
-
En la web del proyecto indican un número...
-
escuche en la radio una entrevista con m...
-
Mi respuesta es que sí, es lo que vivo y...
-
Como "vende la moto" este Sr. si quiere ...
-
Sinceramente,llevaba algunos días con es...
-
CREO que el AGUA POTABLE debe ser el tem...
-
Gracias Andreu!...
-
Sólo una corrección, son 20 euros al mes...




